本发明属于翻译技术领域,更具体来说,涉及一种实时译文评估智能交互系统。
背景技术:
目前市面上的翻译软件或者翻译机器的翻译均由内部系统控制,而目前的翻译系统的翻译结果往往比较直译,对于不同地区,不同使用习惯,翻译的结果不符合使用者的场景。
因此,需要一种翻译系统,可以进行二次编辑,以满足使用者自身的使用习惯和生活场景。
技术实现要素:
1.发明要解决的技术问题
本发明的目的在于解决现有上述缺陷。
2.技术方案
为达到上述目的,本发明提供的技术方案为:
本发明的一种实时译文评估智能交互系统,包括以下步骤:
s1,信息获取模块获取原文;
s2,系统根据原文逐字显示原文;
s3,判断原文的断句点,将原文转换成若干个短句结构;
s4,系统根据短句结构对原短句结构进行翻译得到译文短句;
s5,显示翻译结果。
优选的,步骤s1中获取的原文包括但不限于口语语言、文字语言和混合语言。
优选的,步骤s3的判断依据为根据口语的停顿时长来判断句子的结束点即断句点,对于文字语言,系统遍历文字通过句点来判断断句点。
优选的,步骤s4之后还包括以下步骤:
s4.1,对翻译的短句结构进行大数据词语替换;
s4.2,分别对短句结构中的关键名词和动词进行词语翻译;
s4.3,整合大数据词语替换后的短句结构,得到完整智能翻译。
优选的,步骤s5显示的翻译结果包括大数据智能翻译、译文短句和词语翻译。
优选的,步骤s5的显示内容位于系统的交互界面上,大数据智能翻译中的单句和单词均可用译文短句和词语翻译进行局部互换。
优选的,步骤s5显示的内容若被修改,则将修改结果传送至云端。
优选的,该系统可应用于翻译机器和移动设备上。
3.有益效果
采用本发明提供的技术方案,与现有技术相比,具有如下有益效果:
(1)本发明的一种实时译文评估智能交互系统,通过大数据翻译和动词、名词翻译,使得显示的结果具有很强的编辑性,最后通过个人理解的意境来选择替换内部的词语,整合成个人需要的符合自己的译文,该系统翻译的的结果既满足了翻译的需求,同时对于使用者而言,二次编辑可以得到属于自己独有的翻译。
附图说明
图1为本发明的一种实时译文评估智能交互系统的流程图。
具体实施方式
为了便于理解本发明,下面将参照相关附图对本发明进行更全面的描述,附图中给出了本发明的若干实施例,但是,本发明可以以许多不同的形式来实现,并不限于本文所描述的实施例,相反地,提供这些实施例的目的是使对本发明的公开内容更加透彻全面。
需要说明的是,当元件被称为“固设于”另一个元件,它可以直接在另一个元件上或者也可以存在居中的元件;当一个元件被认为是“连接”另一个元件,它可以是直接连接到另一个元件或者可能同时存在居中元件;本文所使用的术语“垂直的”、“水平的”、“左”、“右”以及类似的表述只是为了说明的目的。
除非另有定义,本文所使用的所有的技术和科学术语与属于本发明的技术领域的技术人员通常理解的含义相同;本文中在本发明的说明书中所使用的术语只是为了描述具体的实施例的目的,不是旨在于限制本发明;本文所使用的术语“及/或”包括一个或多个相关的所列项目的任意的和所有的组合。
实施例1
参照附图1所示,本实施例的一种实时译文评估智能交互系统,包括以下步骤:
s1,信息获取模块获取原文;
s2,系统根据原文逐字显示原文;
s3,判断原文的断句点,将原文转换成若干个短句结构;
s4,系统根据短句结构对原短句结构进行翻译得到译文短句;
s5,显示翻译结果。
本实施例的步骤s1中获取的原文包括但不限于口语语言、文字语言和混合语言。
本实施例的步骤s3的判断依据为根据口语的停顿时长来判断句子的结束点即断句点,对于文字语言,系统遍历文字通过句点来判断断句点。
本实施例的步骤s4之后还包括以下步骤:
s4.1,对翻译的短句结构进行大数据词语替换;
s4.2,分别对短句结构中的关键名词和动词进行词语翻译;
s4.3,整合大数据词语替换后的短句结构,得到完整智能翻译。
本实施例的步骤s5显示的翻译结果包括大数据智能翻译、译文短句和词语翻译。
本实施例的步骤s5的显示内容位于系统的交互界面上,大数据智能翻译中的单句和单词均可用译文短句和词语翻译进行局部互换。
本实施例的步骤s5显示的内容若被修改,则将修改结果传送至云端。
本实施例的该系统可应用于翻译机器和移动设备上。
根据上述流程,进行举例说明,如下:
例1;实时输入一边文献,系统根据输入的断句标点符号来判断文献的断句点,将文献转换成多个短句结构,系统同步翻译多个短句结构,最后智能整合翻译结果,构成译文,其中,当输入的文献为逐字输入时,系统直接根据输入的断句标点符号来判别句子的重点,进行翻译,当输入的文献为粘贴的大量文字时,系统快速将文献拆成多个短句结构进行同步翻译,有效地节约了时间。
例2,实时输入语音,由于语音均为逐字输入形式,系统获取语音后,将得到的语音转换成文本显示在系统上,根据语音的输入节奏,来智能添加标点符号形成断句结构,最后对完成的句子进行逐步翻译得到译文。
以上所述实施例仅表达了本发明的某种实施方式,其描述较为具体和详细,但并不能因此而理解为对本发明专利范围的限制;应当指出的是,对于本领域的普通技术人员来说,在不脱离本发明构思的前提下,还可以做出若干变形和改进,这些都属于本发明的保护范围;因此,本发明专利的保护范围应以所附权利要求为准。
1.一种实时译文评估智能交互系统,其特征在于,包括以下步骤:
s1,信息获取模块获取原文;
s2,系统根据原文逐字显示原文;
s3,判断原文的断句点,将原文转换成若干个短句结构;
s4,系统根据短句结构对原短句结构进行翻译得到译文短句;
s5,显示翻译结果。
2.根据权利要求1所述的一种实时译文评估智能交互系统,其特征在于:所述步骤s1中获取的原文包括但不限于口语语言、文字语言和混合语言。
3.根据权利要求1所述的一种实时译文评估智能交互系统,其特征在于:所述步骤s3的判断依据为根据口语的停顿时长来判断句子的结束点即断句点,对于文字语言,系统遍历文字通过句点来判断断句点。
4.根据权利要求1所述的一种实时译文评估智能交互系统,其特征在于,所述步骤s4之后还包括以下步骤:
s4.1,对翻译的短句结构进行大数据词语替换;
s4.2,分别对短句结构中的关键名词和动词进行词语翻译;
s4.3,整合大数据词语替换后的短句结构,得到完整智能翻译。
5.根据权利要求1所述的一种实时译文评估智能交互系统,其特征在于:所述步骤s5显示的翻译结果包括大数据智能翻译、译文短句和词语翻译。
6.根据权利要求1所述的一种实时译文评估智能交互系统,其特征在于:所述步骤s5的显示内容位于系统的交互界面上,所述大数据智能翻译中的单句和单词均可用译文短句和词语翻译进行局部互换。
7.根据权利要求1所述的一种实时译文评估智能交互系统,其特征在于:所述步骤s5显示的内容若被修改,则将修改结果传送至云端。
8.根据权利要求1所述的一种实时译文评估智能交互系统,其特征在于:所述该系统可应用于翻译机器和移动设备上。
技术总结